Страница 1 из 2

Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 08:46
shehs
Машинка матюгается а чо говорит понять не могу Panne d”ampoull phare crois bas. Он лай переводчики юзал ничо непонил.

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 08:53
DUZER
Авария d ” ampoull фара сочти низким
http://www.translate.ru так сказал

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 08:58
shehs
DUZER, Я перебрал кучу переводчиков но чо говорят непонятно. :mad:

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 09:00
leos80
Неспособность "думать низкой освещенности ампула у меня вот что сказал))))

Добавлено спустя 1 минуту 21 секунду:
Может аккумулятор разрядился :think:

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 09:07
shehs
leos80, Я знаю ч то говорят переводчики тока понять немогу что енто значит. Горят все лампы аккумулятор маслает будь здоров

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 09:08
magneto
я слышал о правиле 3х Ф, никогда не покупай форд,фиат и все французское)))

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 09:09
leos80
а лампочки все горят, может какая нибудь "умерла"?

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 09:20
DUZER
Ну нема чё сказать если все горят :think: а диодные там какието не ставил? Или скорее всего предсказывает будущее скоро кая то сгорит :D Посмотри салонные и подсветки

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 09:22
O'lexx
Серёга, продай машину, купи обратно Кию :z) ну или хотя бы прошивку поменяй с идиотского на менее идиотский :roll: .

shehs писал(а):Panne d”ampoull phare crois bas

спросила у девчонок наших, кто французский знает - сказали что фраза списана с ошибкой. :think:

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 09:30
Rainbow
а что, интерфейс нельзя на аглицкий переключить?!!

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 09:59
Nateylia
Спросила у сестры, она владеет французским, тоже сказала, что словосочетание написано с ошибкой! :vip: Но скорей всего, накрылась нижняя лампочка в фаре :think:

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 10:09
shehs
magneto писал(а):я слышал о правиле 3х Ф, никогда не покупай форд,фиат и все французское)))

Не француз у мене а фвед тока для канады а тама французкий язык.
leos80 писал(а): лампочки все горят, может какая нибудь "умерла"?

Лампочки все целы
O'lexx писал(а):Серёга, продай машину, купи обратно Кию

На то что хочу денег пока нехватит а то что могу рядом с вольвой нестояло ;)
O'lexx писал(а):спросила у девчонок наших, кто французский знает - сказали что фраза списана с ошибкой.
Ошибка тока сдеся d”ampoull я незнаю как посде д поставить одну запятую :think:
Rainbow писал(а):а что, интерфейс нельзя на аглицкий переключить?!!

8 тысяч и ехать в питер надо. У офицыалов чото толи 15-толи 20 тык
nateylia писал(а):Спросила у сестры, она владеет французским, тоже сказала, что словосочетание написано с ошибкой! Но скорей всего, накрылась нижняя лампочка в фаре

Тоже пришёл к ентому выводу НО лампы все горят :think: :think: :think:

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 10:23
SSMike
nateylia писал(а):Но скорей всего, накрылась нижняя лампочка в фаре


Или лампочка в нижней фаре :ooi:

Добавлено спустя 3 минуты 42 секунды:
shehs писал(а): я незнаю как посде д поставить одну запятую


` или ' -- на аглицкой раскладке пипка слева от 1 (`/~/Ё) или где Э ('/"/Э)

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 10:30
Mile
shehs писал(а):ampoull
может всё-таки ampoule?
Тогда примерно можно перевести как незначительная неисправность колбы фары (ну, например, корректор не работает или не герметична)

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 10:30
KA-A
Если рассмотреть перевод, то получается так:
Аварийная лампочка (d") фары считается низкой.
Аварийная лампочка фары (d") считается низкой.
Если только так... :think:

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 10:30
Rainbow
shehs писал(а):8 тысяч и ехать в питер надо. У офицыалов чото толи 15-толи 20 тык

развод, по ходу. канада - двуязычная страна. не думаю. что только хранцузским ограничено. явно есть какой то легкий путь переключения, надо матчасть изучать, форумы и т.д. и потом, это ж в дальнейшем будет лучше.

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 10:55
shehs
Mile писал(а):может всё-таки ampoule?

Когда лампочка перегорела он писал ampoule а сейчас пишет d'ampoull SSMike, Спасиба KA-A, Прихожу к выводу что ругается на ксенон хоть он и заводской.Rainbow, Валер всё прошерстил спецы сказали что есть в мозгах тока один язык. Перепрошивается тока через комп раньше исчо чото перепаивали счас нашли способ так заменить.

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 11:00
Rainbow
shehs писал(а):есть в мозгах тока один язык

тогда сделай так, чтобы этот язык и в твоих мозгах появился:-).

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 11:02
BurVovan
Я бы перевел как "низкое напряжение (или ток) на лампу фары". Не ксенон случаем?

Re: Помогите перевести с французкого

СообщениеДобавлено: 20 окт 2010, 11:05
shehs
Rainbow, Счас я исчо ради такой фигни за парту сяду.Есть дела по важнее.BurVovan, Написано же ксенон.