Быкоf писал(а):http://www.pravda.ru/society/01-09-2009/322376-slovar-0
точно. оно и есть.
маразм крепчал
Текущее время: 24 июл 2025, 09:00
Модератор: Модераторы
Быкоf писал(а):http://www.pravda.ru/society/01-09-2009/322376-slovar-0
Koldunja писал(а):тубаретка и траНвай!!
Shumный Бродяга писал(а):перезвОнят
Shumный Бродяга писал(а):с Москвы"
Yann писал(а):или
ложи
вот это бесит!
Shumный Бродяга писал(а):Про звОнит вместо звонИт я уже молчу... на работе, не стеснясь, поправляю всех! Задарало уже это капитально. Тока и слышишь "они перезвОнят".
VladPowers писал(а): Меня убивает слово "отксерить"Тоже поправляю всех не стесняясь
Shumный Бродяга писал(а):на отсветокопировать
Shumный Бродяга писал(а):ксерокопия - это уже имя нарицательное и фирме XEROX зачот за такое название
Shumный Бродяга писал(а):но правильного "ванна с гидромассажным оборудованием"
Shumный Бродяга писал(а):на отсветокопировать?
Системный администратор – это не профессия, это состояние души. Айтишник – это дзенский взгляд на мир («не торопись лечить проблему, она может отпасть сама»), ангельское терпение при общении с блондинками («проверьте, включен ли компьютер в розетку»), и изобретательность доктора Хауса при диагностировании болячек системы. Неудивительно, что компьютерные термины становятся в их устах теплыми словами, как клички любимых питомцев.
Если вы сисадмин и идете на вызов к юзеру1, то будьте готовы проявить смекалку и обаяние, чтобы: 1)устранить все баги2; 2)залечить юзера, чтобы он назвал вас самим богом Айти; 3)на правах бога требовать подношений в виде ритуального пива.
Не отчаивайтесь, ламеры3, нубы4 и прочие юзеры! Словарь ABBYY Lingvo X3 ME (читается «Аби Лингво Экстрим») поможет дать точное и грамотное определение многим необъяснимым предметам и компьютерным терминам. С ним вы поймете, наконец, на каком языке, а главное, о чем говорят между собой админы и программеры, кодеры и хакеры.
КТО: Мицгол, Крис Касперски
ЧТО СМОТРЕТЬ: IT Crowd, фильмы в переводе Гоблина, Пароль рыба-меч, Хакеры
ЧТО ЧИТАТЬ: Администрирование Free BSD 7, Властелин Колец, Сергей Лукьяненко
ЧТО СЛУШАТЬ: Metallica, Ария, Nightwish, Ленинград
ЧТО НОСИТЬ: штаны хаки с тремя десятками карманов, растянутая футболка, флешка на веревочке на шее, на всякий случай, отвертку и кусок кабеля
1. «юзер»: от user; юзеры, юзерги пользователь
2. «баг»: от bug; = бага ошибка (в программе)
3. «ламер»: 1) "чайник", исполненный самомнения Syn: ламо
4. «нуб»: от newbie новичок, "чайник" (о неопытном игроке или пользователе)
krv86 писал(а):Shumный Бродяга писал(а):на отсветокопировать?
По-моему правильное ксерокопировать....
Свет вроде тут ни при чем....
Shumный Бродяга писал(а): Правильно именно СВЕТОкопировать. А Ксерокопироать будет праивльно только в том случае, если операция copy выполняется на технике фирмы XEROX.
Основа копирования - это скан с помощью светового пучка с дальнейшей печатью. Поэтому свет здесь очень даже "причем"
Из Википедии.
[url]http://ru.wikipedia.org/wiki/Копировальный_аппарат[/url] - там как раз есть про принцип снятия отпечатка.
ну и так - немного истории
ксерокс (в рекламных материалах также: копир) — копировальный аппарат электрографического типа с порошковым красящим элементом. «Слово ксерокс — первоначально также название производственной марки изделия — пишется без кавычек» («Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» / отв. ред. В. В. Лопатин. — М.: Эксмо, 2006, § 200, примечание 3);
Xerox Corporation — американская компания, пионер массового выпуска копировальных аппаратов;
Ксерокс — распространенное ошибочное написание имени
remun писал(а):А моя мать говорит "отэрить"...
Были такие копиры советские Эра...
Быкоf писал(а):Алексей ЕХ V6
Читаешь мысли!
Только растопырил пальцы в написании урока про диЛеров!!!
Ну блин...
Sluzhba писал(а):Или ещё МУСАТ.. Сам до конца точно не знаю, одна здесь С или две??
Вернуться в Поговорим за жизнь
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7